🔍
Search:
قطع علاقة
🌟
قطع علاقة
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
اسم
-
1
서로 사귀어 가깝게 지내던 관계를 끊음.
1
قطع علاقة:
قطع علاقة صداقة قريبة بينهما
-
فعل
-
1
서로 사귀어 가깝게 지내던 관계를 끊다.
1
يقطع علاقة:
يقطع علاقة صداقة قريبة بينهما
-
☆☆☆
اسم
-
1
흐트러지거나 어수선한 상태에 있는 것을 한데 모으거나 치움.
1
تنظيم:
أن يجمع أشياء فوضوية أو أشياء غير منتظمة أو ينظّفها
-
2
종류에 따라 체계적으로 나누거나 모음.
2
ترتيب:
أن يجمع ويقسّم أشياء حسب نوعها
-
3
문제가 되거나 불필요한 것을 줄이거나 없애 말끔하게 바로잡음.
3
تصفية:
أن يصحّحه من خلال إزالة مشكلة أو إلغائها أو تقليل شيء غير مطلوب
-
4
다른 사람과의 관계를 끝냄.
4
قطع علاقة:
إنهاء علاقة بشخص آخر
-
5
은행과의 거래 내역을 통장에 기록으로 나타냄.
5
أن يسجّل بيانات المعاملة مع البنك في دفتر
-
اسم
-
1
맺었던 관계를 끊음.
1
قطع علاقة:
قطع العلاقات التي أقامها
-
2
친구나 친척 사이의 관계를 끊음.
2
قطع علاقة الصداقة:
قطع العلاقات مع صديق أو قريب
-
فعل
-
1
서로 사귀어 가까이 지내던 관계를 끊다.
1
يقطع علاقة مع:
تنقطع علاقة الصداقة القريبة بين شخصين
-
2
나라 간의 외교 관계를 끊다.
2
يقطع علاقات مع:
تنقطع العلاقات الدبلوماسيّة بين دولتين
-
فعل
-
1
맺었던 관계를 끊다.
1
يقطع علاقة:
يقطع العلاقات التي أقامها
-
2
친구나 친척 사이의 관계를 끊다.
2
يقطع علاقة الصداقة:
يقطع العلاقات مع صديق أو قريب
🌟
قطع علاقة
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
اسم
-
1.
두 사람이나 나라 등의 중간에서 서로를 멀어지게 하는 짓.
1.
تنفير:
فعل يقطع علاقة بين شخصين أو دولتين ويبعد الشخص أو الدولة عن الآخر
-
اسم
-
1.
서로 사귀어 가깝게 지내던 관계를 끊음.
1.
قطع علاقة:
قطع علاقة صداقة قريبة بينهما
-
☆☆☆
فعل
-
1.
있던 곳에서 다른 곳으로 옮겨 가다.
1.
يرحل:
يغادر مكان الإقامة وينتقل إلى مكان آخر
-
2.
다른 곳이나 사람에게 옮겨 가려고 있던 곳이나 사람들한테서 벗어나다.
2.
يرحل:
يغادر مكان الإقامة أو أشخاص لينتقل إلى مكان آخر أو أشخاص آخرين
-
3.
어떤 일이나 사람들과 관계를 끊거나 관련이 없는 상태가 되다.
3.
يترك:
يقطع علاقة بعمل ما أو أشخاص أو يكون ليس له أيّة علاقة به
-
4.
어떤 일을 하러 나서다.
4.
يذهب ل:
يذهب للقيام بعمل ما
-
5.
길을 나서다.
5.
يذهب:
يسافر إلى
-
6.
(완곡한 말로) 죽다.
6.
يتوفّى:
(تعبير لطيف) يموت
-
-
1.
왕래를 끊거나 관계를 끊다.
1.
تنقطع الزيارة:
يقطع علاقة أو قيامها
-
☆☆☆
فعل
-
1.
같이 있던 사람과 떨어지다.
1.
يُفارق ، يفترق:
ينفصل عمّن كان معه
-
2.
친하게 지내던 사람과 관계를 끊다.
2.
يقاطع:
يقطع علاقة مع شخص كان قريبا
-
3.
모여 있던 것들이 따로따로 흩어지거나 떨어지다.
3.
يتفرّق ، يتشتّت:
يتشتّت الحشد أو ينفرّق الجمهور كلّ على انفراد
-
4.
피부가 터져 갈라지다.
4.
يتشقّق:
يتشقّق الجلد
-
فعل
-
1.
서로 사귀어 가까이 지내던 관계를 끊다.
1.
يقطع علاقة مع:
تنقطع علاقة الصداقة القريبة بين شخصين
-
2.
나라 간의 외교 관계를 끊다.
2.
يقطع علاقات مع:
تنقطع العلاقات الدبلوماسيّة بين دولتين
-
فعل
-
1.
서로 사귀어 가깝게 지내던 관계를 끊다.
1.
يقطع علاقة:
يقطع علاقة صداقة قريبة بينهما
-
☆☆
اسم
-
1.
결혼한 부부가 법적으로 부부 관계를 끊음.
1.
طلاق:
قطع علاقة زوجيّة قانونية بين زوجين
-
فعل
-
1.
발로 힘껏 질러지거나 받아 올려지다.
1.
يُركل:
يُركل أو يرتفع بالقدم بكامل قواته
-
2.
힘껏 뻗은 발에 사람이 치이다.
2.
يُركل:
يُركل شخص ما بالقدم المُمتدّة بكامل قواته
-
3.
(속된 말로) 연인 사이인 남녀 중 한쪽에 의해 일방적으로 관계가 끊어지다.
3.
يفترق:
(عامية) تتقطع علاقة عاطفية من قبل طرف واحد منهما بين رجل وامرأة بشكل أحادي
-
فعل
-
1.
발로 힘껏 질러지거나 받아 올려지다.
1.
يركل:
يركل أو يرتفع بالقدم بكامل قواته
-
2.
힘껏 뻗은 발에 사람이 치이다.
2.
يُركل:
يُركل شخص ما بالقدم المُمتدّة بكامل قواته
-
3.
(속된 말로) 연인 사이인 남녀 중 한쪽에 의해 일방적으로 관계가 끊어지다.
3.
يفترق:
(عامية) تتقطع علاقة عاطفية من قبل طرف واحد منهما بين رجل وامرأة بشكل أحادي
-
فعل
-
1.
두 사람이나 나라 등의 중간에서 서로를 멀어지게 하다.
1.
ينفّر:
يقطع علاقة بين شخصين أو دولتين ويبعد الشخص أو الدولة عن الآخر
-
-
1.
관계나 관심을 끊다.
1.
يسدّ جدارا:
يفقد اهتماما أو يقطع علاقة
-
فعل
-
1.
같이 있던 사람과 떨어지다.
1.
يُفَارِق، يفترق:
ينفصل عمّن كان معه
-
2.
친하게 지내던 사람과 관계를 끊다.
2.
يقاطع:
يقطع علاقة مع شخص كان قريبا
-
3.
모여 있던 것들이 따로따로 흩어지거나 떨어지다.
3.
يتفرّق، يتشتّت:
يتشتّت الحشد أو ينفرّق الجمهور كلّ على انفراد
-
4.
피부가 터져 갈라지다.
4.
ينفلق، ينصدع:
ينشقّ الجلد
-
فعل
-
1.
두 사람이나 나라의 사이에 끼어들어 오해를 일으키는 말을 하여 서로 멀어지게 하다.
1.
يوقٌع بين، يُبعد ، يجعل شخصًا بعيدًا عن شخص آخر:
يقطع علاقة بين شخصين أو دولتين وجعلهما بعيدين كل منهما عن الآخر بسبب سوء الفهم بينهما
-
☆
اسم
-
1.
액체나 기체 등의 흐름을 막거나 끊어서 통하지 못하게 함.
1.
اعتراض:
منع المرور من خلال سدّ سير السائل أو الهواء أو غيرهما، أو قطعه
-
2.
다른 것과의 관계나 접촉을 막거나 끊음.
2.
القيام بسدّ أو قطع علاقة مع آخر أو اتصال به
-
فعل
-
1.
액체나 기체 등의 흐름을 막거나 끊어서 통하지 못하게 하다.
1.
يعترض:
يَحظُر المرور من خلال سدّ سير السائل أو الهواء أو غيرهما، أو قطعه
-
2.
다른 것과의 관계나 접촉을 막거나 끓다.
2.
يسدّ أو يقطع علاقة مع آخر أو اتصال به